Нечистые и чистые
(хором)
Согласиться,
чтобы все сжиралось им?
Немец
Я тебе соглашусь!
Все
(хором)
Мы тебя согласим!
Соглашатель
(вздутый, плачется)
Как начали греть!
Как начали крыть!
Легче помереть,
чем их помирить.
Купец
(негусу)
Попили кровушки,
нагадили народу…
Француз
(негусу)
Эй, ты,
алон занфан в воду!
Общими усилиями раскачивают негуса и швыряют за борт. Затем чистые берут под руки нечистых и расходятся, нашептывая.
Дипломат
(рудокопу)
Товарищи,
вы даже не поверите,
я так безумно рад:
нет теперь этих вековых преград.
Француз
(кузнецу)
Поздравляю вас!
Рухнули вековые устои.
Кузнец
(неопределенно)
М-да…
Француз
Остальное устроится,
остальное — пустое!
Поп
(швее)
Теперь мы — за вас, вы — за нас.
Купец
(довольный)
Так, так! Води за нос.
Дама
Разве я к негусу была пылкой?
Я живу,
я дышу Учредилкой!
За правительство Временное —
что угодно!
Хоть два года буду ходить беременная!
Сейчас надену красные банты, —
надо же завести революционную моду.
Через минутку вернусь
к моему обожаемому народу.
(Бежит к картонкам.)
Клемансо
(на рубке)
Ну, граждане, довольно.
Погуляли всласть.
Давайте организуем демократическую власть.
Граждане, чтобы все это было скоро и быстро,
мы вот, — упокой господи душу негуса! —
мы вот тринадцать
будем министры и помощники министров,
а вы — граждане демократической республики, —
вы будете ловить моржей, шить сапоги, печь бублики.
Возражений нет?
Принимаются доводы?
Батрак
Ладно!
Было бы недалеко до воды.
Хором
Да здравствует, да здравствует демократическая республика!
Француз
А теперь я
(нечистым)
вам предлагаю работать.
(Чистым.)
А вы — за перья.
Работайте,
несите сюда,
а мы это поделим поровну, —
последняя рубашка пополам будет порвана.
Чистые устанавливают стол, располагаются с бумагами и, когда нечистые приносят съестное, вписывают во входящие и по уходе с аппетитом съедают. Булочник, пришедший во второй раз, пытается заглянуть под бумаги.
Ллойд-Джордж
Чего глазеешь?
Отойди от бумаг!
Это, брат, дело не твоего ума.
Клемансо
Вы же в управлении государством
ничего не понимаете ровно.
Каждая входящая тарелка
и каждая исходящая
должна быть обязательно перенумерована.
Кузнец
Пока вы ставите номер,
как бы наш брат, нечистый, не помер.
Булочник
Давайте делиться обещанным.
Поп
(возмущенно)
Братие!
Рановато думать о пище нам.
Раджа
(отводя от стола)
Акулу посмотрите —
там акулу поймали, —
не несет яиц,
не дает молока ли.
Кузнец
Эй, раджа, паша ли вы,
Помните турецкую пословицу:
«Паша, не пошаливай!»
Кузнец
(возвращаясь с прочими нечистыми)
Учат!
Сколько ни дои акул,
не быть из акулы молоку.
Сапожник
(пишущим)
Пора обедать.
Скорей кончай-ка!
Американец
Обратите внимание,
как это красиво: волны и чайка.
Батрак
Поговорим-ка лучше о щах и о чае.
К делу! К делу!
Нам не до чаек!
Клемансо
Смотрите, смотрите!
По морю —
кит!
Красноармеец
К черту кита!
Сам ты кит!
Хором, опрокидывая стол.
Вы нам здесь не устраивайте канцелярских волокит!
На палубу грохаются пустые тарелки.
Швея и прачка
(грустно)
Все совет министерский вылакал.
Плотник
(вскакивая на опрокинутый стол)
Товарищи!
Это нож в спину!
Голоса
И вилка!
Рудокоп
Товарищи!
Что ж это!
Раньше жрал один рот, а теперь обжирают ротой.
Республика