Том 2. Стихотворения и пьесы 1917-1921 - Страница 76


К оглавлению

76

Список с печатного текста, сделанный Л.Ю. Брик в 1924 г. для предполагавшегося издания поэмы (ИМЛИ); Сочинения, т. III; «Школьный Маяковский» (отрывок поэмы, строки 485–789).

В корректурных гранках поэмы Маяковским исправлено несколько опечаток и сделаны на полях следующие указания: к строкам 30–46 «Отдельная страница в рамке, разными шрифтами, под афишу»; к строкам 1597–1603, набранным, как весь текст, — «крупно!»

Список 1924 г., сделанный с печатного текста поэмы, был сдан в Литературно-художественный отдел Госиздата 9 октября 1924 г. Издание не было осуществлено. Авторских поправок в тексте списка нет. Рукой Маяковского написана заглавная страница списка: «В. В. Маяковский, 150 000 000».

В отличие от предыдущих изданий поэмы, где текст печатался «столбиком», Маяковский применил для предполагавшегося нового ее издания систему ступенчатой разбивки стиховых строк, на которую он перешел с 1923 г. Список сделан с оригинала, где произведена была Маяковским соответствующая разметка текста. Оригинал не сохранился. В настоящем издании текст печатается по принципу ступенчатой разбивки стиховой строки.

Поэма была задумана и начата в первой половине 1919 г., окончена в марте 1920 г.

Заглавие поэмы имело несколько вариантов: «Воля миллионов», «Былина об Иване», «Иван Былина. Эпос революции».

5 марта 1920 г. Маяковский читал отрывки из поэмы «150 000 000» на открытии клуба при Всероссийском Союзе поэтов (Москва), затем полностью — 4 декабря 1920 г. — в петроградском Доме искусств и 12 декабря 1920 г. — в Москве, в Политехническом музее.

В настоящем издании следующие строки печатаются по тексту сборника «255 страниц».

Строка 162. «Обратно в России русло не поляжем» вместо «Обратно в России руслом не поляжем».

Строка 533. «с тысчесильной машиною» вместо «с тысячесильной машиною».

Строка 597. «из гущенного солнца кована» вместо «из сгущенного солнца кована».

Строка 1118. «Сверльнуло глаза маяка одноглазье» вместо «Свернуло глаза маяка одноглазье».

Строка 1252. «посреди ветров обвываний» вместо «посреди ветров обмываний».

Строки 1440–1441. «И когда пресекаться дух стран стал» вместо «И когда пересекаться дух стран стал».

Строка 1619. «в красном сияньи» вместо «в красном сиянии».

Строка 1685. «Вам неумолкающих слав слова» вместо «Вам, неумолкающих слав слова».

Строки 48, 86, 173, 204, 430. «Идемидем!» и строка 142 — «Скорейскорей!» печатаются слитно, как во всех изданиях, кроме Сочинений, т. III.

Строка 54. Керенки — название бумажных денег, выпущенных в 1917 г. правительством Керенского.

Строка 71. Вильсон Вудро — см. стр. 501

Строка 75. Ллойд-Джордж — см. стр. 501

Строки 103–104. Но мы не подписывали договора в Версале — Версальский договор, подписанный в 1919 г. потерпевшей военное поражение Германией со странами Антанты.

Строки 194–195. Это же не важно, чтоб торговать сахарином — сахарин, заменявший в годы гражданской войны сахар, был предметом рыночной торговли и спекуляции.

Строка 316. Парабеллум — система автоматического пистолета.

Строка 663… возвышается башней Сухаревой. — Сухарева башня в Москве, ныне снесенная, стояла на Сухаревской (теперь Колхозной) площади.

Строки 735–736. Аделина Патти — знаменитая итальянская певица второй половины XIX в.

Строка 757. Экольдебозар — (франц. école des beaux arts) — школа изящных искусств.

Строки 1279–1280. Прислали из северной Трои начиненного бунтом человека-коня — происхождение этого образа связано с мифом о греко-троянской войне. После многих лет безуспешной осады Трои греки взяли город хитростью: они построили громадного деревянного коня, спрятали в него своих воинов и, поставив его у ворот Трои, ушли. Торжествующие троянцы втащили коня в город, когда же настала ночь, греческие воины вылезли из коня и овладели Троей.

Строка 1578. Главковерх — верховный главнокомандующий.

Пьесы

Мистерия-буфф (стр. 167).

Отдельное издание 1918 г.; 2-е изд. 1919 г.; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. II; «255 страниц», Сочинения, т. III; «Школьный Маяковский» (отрывок из II действия, строки 829–956).

Строки 1395–1396 — в настоящем издании печатаются по тексту сб. «255 страниц» и всех предшествующих изданий.


А для кого хлеб?
Соль?

вместо:


А для кого хлеб —
соль?

Пьеса написана к первой годовщине Октября. Задумана еще в августе 1917 г. Вплотную к работе над ней Маяковский приступил уже после Октябрьской революции, летом 1918 г. Писал пьесу на даче под Петроградом, в Левашове. 27 сентября 1918 г. Маяковский впервые прочел пьесу на квартире друзей, в числе слушателей присутствовал нарком просвещения А. В. Луначарский. Выступая 10 октября 1918 г. на открытии Петроградских государственных художественно-учебных мастерских, А. В. Луначарский дал такую характеристику «Мистерии-буфф»: «… Поэт Маяковский написал поэтическое произведение, которое назвал «Мистерией-буфф»…Содержание этого произведения дано всеми гигантскими переживаниями настоящей современности, содержание, впервые в произведениях искусства последнего времени адэкватное явлениям жизни» («Луначарский об искусстве», П., изд. Отдела изобразительных искусств Наркомпроса, 1918). Пьеса была прочитана Маяковским в Петроградском центральном бюро по проведению празднеств первой годовщины Октябрьской революции и включена в репертуар праздничных спектаклей. Но постановка ее встретила значительные затруднения. По предложению А.В. Луначарского Маяковский прочел пьесу актерам бывшего Александринского театра. Недоброжелательное отношение к пьесе со стороны «старых» актеров труппы этого театра заставило отказаться от мысли о постановке в нем пьесы.

76